Vi börjar med en av de enligt mig största skillnaderna mellan svenska och finska. Kasus ses i finskan som ändelser till ord och motsvaras i svenskan nästan helt av prepositioner. Med andra ord kommer i finskan information om i, ur, till, osv. som en ändelse (med förskräckelse).
Dock innebär detta kanske en möjlighet. Kan det här vara nyckeln till att bemästra finskan? Har jag redan hittat kärnan? Denna nyfikenhet var början till min kärlek till kasus. Det finns många älskarinnor, närmare bestämt 15 st (enligt de lärde verkar dock detta kunna diskuteras):
"GRAMMATISKA" | |||||
Nominativ | - | talo | hus | ||
Genitiv | -n | talon | husets | ||
Ackusativ | -n, - | talo/talon | huset | ||
Partitiv | -a/-ä, -ta/-tä, -tta/-ttä | talona | huset | ||
YTTRE LOKALKASUS | |||||
Allativ | -lle | talolle | till huset | ||
Adessiv | -lla/-llä | talolla | på huset | ||
Ablativ | -lta/-ltä | talolta | från huset | ||
INRE LOKALKASUS | |||||
Illativ | -vokal+n, -h+vokal+n, -seen | taloon | in i huset | ||
Inessiv | -ssa/-ssä | talossa | i huset | ||
Elativ | -sta/-stä | talosta | från/ut ur huset | ||
"FÖRKLARANDE" | |||||
Translativ | -ksi/-kse | bli någonting, uttrycker förändring | |||
Essiv | -na/nä | som någonting | |||
Abessiv | -tta/ttä | utan någonting | |||
Komitativ | -ne | tillsammans med | |||
Instruktiv | -n | uttrycker sättet något görs | |||
Riktigt såhär enkelt (om det nu verkar enkelt) är det dock inte, för de enskilda kasusen har fler betydelser än nämnt ovan, och vissa har annat uttryck i pluralis. Dessutom kräver vissa kasus stadieväxling av ordstammen till mjukt eller starkt stadium. Så det finns gott om utrymme att utveckla och fördjupa kärleken till kasus!
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar